Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы, конечно, надеялись, что теперь-то, с хёвдингом на пятой руне и полностью трехрунном хирде мы сможем брать более дорогую работу. Но то были лишь надежды…
Под торговые ряды в Кривом Роге выделили огромное поле позади города, поставили лавки, столы, кое-где на скорую руку даже срубили домики. Теперь тут года два трава расти не будет: землю утоптали до твердости камня. На свадьбу съехались не только именитые гости, слетелись сюда и скальды-песенники, и жрецы-калеки, и, конечно, торговцы со своим товаром, навезли и иноземных тканей, и заморских вин, и украшений видимо-невидимо.
Мы с Тулле прошли мимо рядов с глиняной утварью, с плетеными коробами, с рыбой как вяленой, так и свежей, трепыхающейся в бочках с водой. Миновали солевой ряд, самый тихий из всех, товар-то был одинаковый. Я засмотрелся на блестящие яркие ткани. Надеть такую рубаху из алого атласа, так и никаких цепочек с серьгами не нужно, будешь блестеть сразу целиком. Только тонковата ткань, ни тепла не удержит, ни от дождя не сбережет, ни ветер не остановит, а поверх нее надевать что-то еще, так только портить.
А вот оружейников оказалось совсем немного. Вообще лишь один. Зато расположился он чуть ли не на целый ряд, расставил столы кругом, сам стоял посередине, а покупатели подходили снаружи и свободно разглядывали товар. А поглазеть было на что. Мечи, топоры, булавы, молоты, разнообразные наконечники копий и целые столы того, что я с трудом мог бы опознать и уж точно не знал бы, как правильно применить. Торговец шустро отвечал на вопросы, его помощники бегали неподалеку, следили за товаром и подавали запрошенные вещи.
Мы медленно обходили по кругу, разглядывая оружие. Я остановился около необычного искривлённого меча. Что за странная штука? Зачем загибать так металл? И лезвие тонкое, ударишь по такому нормальным мечом, оно вмиг переломится. На клинке были еще и какие-то рисунки, не наши, не руны на удачу, защиту и скорость.
— Молодого карла заинтересовала сабля? — торговец заметил мой интерес и сразу же подкатил с разговорами.
— Са… сабля?
— Сабля, — кивнул торговец, — оружие с далёкого юга, отлично рубит, восхитительно режет, колоть, правда, неудобно, но там, где они распространены, это и не нужно.
Пока говорил, он одновременно взял ту саблю и сделал несколько взмахов с удивительной ловкостью для такого толстого человека. Скорость — это, конечно, хорошо, вот только кольчугу такой меч не прорежет, а бездоспешных дураков у нас особо не водилось. Разве что мой хёвдинг, но за ним и с саблей не угонишься.
Торговец понял, что этот товар меня не заинтересовал, заметил, что Тулле топчется возле мечей, и переметнулся к нему.
— Вот, — он положил перед нами два меча в ножнах. Тот, что лежал поближе ко мне, был немного короче. — Меч — это самое совершенное оружие. Многие говорят, мол, меч — это хорошо, но копьё колет лучше, топор рубит сильнее, а резать удобнее ножом. Зато меч позволяет делать все это сразу. — Каждое слово торговец подтверждал ударами собственного меча. Он рубил воображаемые руки и ноги, выпускал кишки и подрезал сухожилия обратным движением руки. Опыт у говорливого торговца явно был немалым, и четвёртая руна подтверждала это.
— Ты! — обратился он к Тулле. — Хочешь попробовать?
— Д-да, — от неожиданности мой друг даже заикнулся.
— Возьми меч, не стесняйся.
Тулле вытащил тусклый меч из ножен. Весь клинок, на первый взгляд, был покрыт непрерывной вязью. Присмотревшись, я понял, что узор не вычеканен, это сам металл будто сплетен из разноцветных полос, как девичья коса. Торговец поспешил объяснить, что мы видим.
— Вот это, — палец с обломанным ногтем ткнул в более светлую полосу, — часть мягкого металла. Это так называемый плетёный меч. Несколько прутков железа твёрдого, мягкого, гибкого несколько лет держат закопанными в землю, потом сковывают вместе, перекручивают, снова проковывают и так до тех пор, пока не выйдет нужный результат. Меч, выкованный таким образом, гибок, крепок и отлично держит заточку.
В подтверждение своих слов торговец выхватил клинок у Тулле, вогнал меч в дубовую плаху и надавил на клинок. Лезвие выгнулось будто плечи лука, а когда торговец его отпустил, вернулось обратно, обиженно задребезжав. После этого мужчина выдернул у себя волос и, подбросив, разрезал его на лету.
— А теперь смотри на рукоять. Видишь? Это не меньший шедевр, чем сам клинок: лёгкая гарда, оплётка рукояти акульей кожей и тяжелое бронзовое яблоко, что смещает равновесие клинка к рукояти. Можно на летнем зное зарубить десяток врагов, и рука не устанет, и рукоять не выскользнет. Это идеальный меч, его веса и прочности хватит до пятой руны, а отличное качество ковки позволит его ещё и внукам передать. И всего-то за двенадцать марок серебра!
Глаза моего друга, которые разгорались восторгом по мере рассказа и показа чудо-меча, тут же погасли. Таких денег мы не наберем и всем хирдом. Да и зачем платить столько за меч, который станет бесполезным всего через пару рун?
— Вообще-то я топор хотел посмотреть, — вмешался я, чтобы Тулле не пришлось сознаваться в собственной несостоятельности.
Внимательно осмотрев меня, будто только увидел, торговец снял с одного из столов верх, там оказались козлы, на которые он взгромоздил колоду. Потом принялся подавать мне топоры, попутно рассказывая, чем они друг от друга отличаются и как ими пользоваться. Как будто я сам не знаю!
— Это обратный полумесяц, хороший топор, но рубить им лучше только бездоспешных.
Хрясь! Топор едва вошел в бревно, больно отдавшись в кисть. В руку уже ложился следующий.
— А вот это полумесяц из двух видов железа. На обух пошло более мягкое железо, а лезвие из отличного твердого металла. Опять же — меньше в руку отдаёт.
Тумм!! Лезвие вошло в дерево до середины, но я скривился и убрал топор. Казалось, что еще один удар, и он развалится на части.
— Этот прямо как твой, только вдвое тяжелее. Ну как?
Хряп! Топорик легко и непринуждённо рассек твёрдые волокна дерева. Неплохо! Я отложил его в другую сторону.
Бумм! Хрясь! Бздынь! Я перепробовал не меньше дюжины разных топоров, и многие из них были мне неудобны. То
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Испивающие Души - Бен Каунтер - Боевая фантастика
- Путь к золотым дарам - Дмитрий Дудко - Фэнтези
- Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев - Фэнтези
- Алое Копье (СИ) - Сечин Иван - Фэнтези
- Живой доспех - Денис Макаров - Боевая фантастика
- Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич - Героическая фантастика
- Боевой маг в неБОЛЬШОМ отпуске - Вова Рекс - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники семи королевств: Ледяная колыбель. Том 3 - Заболотников Ярослав Гивиевич - Фэнтези